繁体
而他对面的
少年,则周
充满贵族
郁气质,忧郁,病态,甚至带有一丝邪气,夹杂碰撞在一起,让他有
令人看不透的神秘
。
哈里
净双手,关上房门,接着,脱掉了上衣。
他站在盥洗室内,微微弯下腰清洗着双手,当他抬
看向梳洗镜时,
睛缓慢的眨了一下。
第126章hapter126
上
赤膊的少年肩膀宽阔,但并不健壮,却也不是病态的瘦弱,而是十分少年气的
瘦
,常年维持正常健
,有着并不突兀但线条漂亮的肌
曲线。
维斯帕黑
的长发重新放下,遮挡住一
分莹白的
肤,但那
烈的对比,更令人意
情迷。
人们常常用诡计隐瞒了事实,因为害怕失去所
而
藏起自己,或者为了揭
敌人而继续欺瞒。我们沉迷在温情
梦中,逃避世间的苦与泪,亦或逃避难以接受的事实这顿晚餐始终笼罩在有些特殊的气氛之下。
维斯帕清了清嗓
,“去洗个手,顺便从酒柜中拿
那瓶苹果白兰地。”
维斯帕
觉到他的手正落在她的肩膀上,有着某
意味不明的
度。
他正站在自己的家
教师
后,几乎是靠近她的一瞬间,哈里便
觉到自己的改变,他的呼
似乎都不顺畅了。
浅金
的
摇曳着

晶杯,晶莹的气泡在空气中炸裂,清醇的酒香飘然而至。
她的
眸、鼻梁、嘴
、脖颈,无一不动人,当哈利注视着她的面容,便
切的
觉到——上帝从来都是不公平的。
“所有碍事的都得除掉,是典型的奥斯本
法,但维斯帕,面对你时,我心脏沉重、
动迅疾,我想,它终将破碎在你的心窝里。”
哈里垂下视线,“我已经成年,不会给你带来
维斯帕与他
神
汇,他正在为她拉开座椅,姿势优雅而迷人。
哈里蹙着眉,并不是十分情愿的放开怀抱,接着走向盥洗室。
维斯帕神情自如,像是对哈里·奥斯本在用餐前的告白不为所动。
“叮——”
他的视线就这样投在维斯帕
上,仿佛她是一件无与
比的艺术品。
烤箱传来细微的声响,表示着烘烤的
终于可以
炉。
哈里·奥斯本重新穿上上衣,他神情
郁而
沉,令人捉摸不透。
他的
。
哈里·奥斯本声音清越,同时带着一丝神经质的优雅——
当维斯帕将晚餐全
摆上餐桌之时,哈里正从酒架上挑选
那瓶苹果白兰地。
Alltoooften,wemasktruthinartifice,cealingourselvesforfearoflosingtheonesweloveorprolongingadeceptionforthosewewishtoexpose.Wehidebehindthatwhichbringsusfortfrompainandsadnessoruseittorepelatruthtoodevastatingtoaccept.