繁体
“我需要验证你的
份。”
“他的全名是什么?”我心
一
,“他的名字缩写是R.A.B吗?”
黑
王。
我拉开了门,布雷斯明显被晒黑了,他一边脱下旅行斗篷一边熟门熟路地走
来:“有茶吗?加冰的更好。”
“终于
到我上场了?”布雷斯转
看着我,“所以有什么是我需要
的吗?”
“麻瓜研究课教授失踪。”我想也不想就知
一定是黑
王的手笔,他正急于为卡罗兄妹腾
位置,“霍格沃茨恐怕也要发生很多改变了。”
“别
梦了。”爸爸冷嘲
讽地打消我的念
,“凤凰社的人甚至不会让
死徒的半
发落
波特的视线。”
“这又是怎么一回事?”爸爸几乎在对我咆哮,我连忙上楼:
看文愉快~
他显然察觉到了我打的算盘,因为爸爸的脸
倏然变得铁青,他从牙
里挤
一个字:“是。”
“人们在我家中来来去去,肆无忌惮,就好像这里是某家
门旅馆一样。”
“如果你没什么事的话,可以走了吧?”爸爸很明显地暗示
。
“当然——”布雷斯转
又看着爸爸,“不过我不知
地址啊。”
结果,但你妈妈的日记和你父亲的话似乎表明并不是这么一回事。”我说,“更何况达芙妮不足为惧,你我之中任何一个人都能在三招之内要了她的命……我们真正的对手只有一个。”
“等一等,”我喊住布雷斯,“有件事我要告诉你。”我将我和潘西的遭遇复述了一遍,说到结尾
的时候,我突然灵光一现,“那么,爸爸,你还没有回答我。是不是只要不是
死徒就可以接
到波特?”
“问题是,你能上哪儿去找一个不是
死徒的人呢——”
第258章扑朔迷离的往事
“这是什么新规矩?”布雷斯在门外说,“我叫布雷斯·扎比尼,刚刚结束长度跋涉从保加利亚回来。你把这个地址告诉我作为
急联系地
。”
“忘了这
分吧,”布雷斯把报纸翻到第十版,指着上面一则小小的报
,“我不知
你们是否了解……不过……”
事实证明纸条上并没有任何字迹,但我却意外地从爸爸
中了解到雷古是谁。
爸爸停下手:“你怎么知
——”
“女贞路四号。”他咬牙切齿地说,“波特不会踏
房门半步,所
“你的意思是,如果不是
死徒就可以?”
我把一杯
气腾腾的茶递给布雷斯,这是今天的,我随便翻了翻,刚好看见一篇采访说丽塔·斯基特准备着手撰写一本关于邓布利多的传记:“她又开始四
瞎诋毁人了?”
“波特很快就会被转移,所以我必须在他被藏到更安全的地方之前把消息告诉他。”我说,“你能否替我去送个
信?只要告诉他‘雷古勒斯·布莱克’这个名字就可以了。”
作者有话要说:
“好久不见,斯内普教授。”布雷斯
一份报纸放到桌上,“我想您可能会对时事新闻
兴趣。”
这时,楼上的门又一次被敲响:“你好,维奥莱特,希望我没有找错地方……”
“雷古勒斯·布莱克。”爸爸不动声
地搅拌着他的坩埚,“他以前是
死徒,可是在很多年前就已经失踪了。有人说他死了,有人说他背叛了黑
王……”
“我需要找到波特。”我说,“有任何方法可以让我赶在
死徒围攻波特之前见到他吗?”