繁体
“莫瑞斯…喜
…和我一起…不喜
…和复杂的人类…在一起。”戈尔诺认真地回答
。
不过,他已经会思考了,而且比人更能看清事情的本质。
戈尔诺听到小提琴落地解
的声响,迷惑地看着莫瑞斯。
“其实想想看,现在的生活质量,是不如以前的——没有固定的居所和负责清洁的佣人,没有方便使用的
,没有
味的
和光鲜的景致,不能看电影,不能在音乐中尽情舞蹈……可是假如这个糟糕的时代长长久久,我又过得太好了,至少,有时候我觉得我比以前更幸福……这又是为什么呢?”
这样的态度让自知琴技不佳莫瑞斯放松了不少,眉梢轻扬,
线微弯,直拉得累了才停下,走到
台边缘把价值几十万
元的小提琴随手扔向空中,坐下来给自己开了瓶红酒,酒
倒在杯里,也不喝,就轻轻地嗅着那酒香。
“没错。”莫瑞斯
底
一丝不安,抱住自己的肩膀,缩
脚趾,说
:“人类太复杂了…要相互了解明明是无比困难的事,却要装作或是自以为看透他人,一生中反反复复地尝试去获得与自己完全不
但戈尔诺毫不介意,像个慕名前来的听众,听得极是陶醉,快速
过了该
的地方,就坐下来专心致志地望着莫瑞斯,
里满是真挚的喜
。
戈尔诺单手在
楼上攀爬,时而
跃,动作
捷而平稳,把自己
小的伙伴带上了一
视野开阔的
台。
戈尔诺已经学会了怎么
开
巾的包装,将背上背的琴盒递给莫瑞斯,自己就开始用
巾
拭桌椅和
台的栏杆。
多年来疏于练习,此时更是曲不成曲、调不成调,琴弦仿佛在哀鸣哭泣一般。
安置好莫瑞斯,戈尔诺又下了
楼,不一会儿,带上一个篮
来。
莫瑞斯取
小提琴,把琴放在锁骨上,开始试着拉动琴弓。
莫瑞斯看向远
辽阔的大海,微微眯起
睛。
照着日渐破败的城市。
篮里有某知名酒庄
产的红酒,有两个清洗
拭过的玻璃
脚杯,还有一束
艳的
朵,以及几包蓝
包装的
巾。
他并不害怕,因为他与戈尔诺建立了充分的信任,这样
并不会有什么危险。
莫瑞斯像个幼儿般坐在戈尔诺臂弯,
下除了戈尔诺
实的臂膀,就是上百英尺的
空。
戈尔诺现在会说一些简单的句
了,可也许是丧尸的本能里是不说话的,他就算有了完整的发声系统也不太能像人一样说话。
“戈尔诺…”莫瑞斯轻声唤
,站起来走过去,躺在他
上,安静地看着夕
,半晌才重新开
:“我喜
这样的生活,可是它就像一场
梦,也许终究会醒过来。”
坐在
台上能看到海,也能看到夕
坠
海中,圣迭戈的日落一直
不胜收,可惜的是现在也就莫瑞斯这般的人能面朝大海坐下来平静地欣赏了。
他小时候,在迷上芭
前,也曾练过小提琴,自己很是喜
,但就算是全力支持自己的
好的伯森,也不能违心地说儿
拉小提琴拉得不错。
虽是丧尸,可那副属于俄罗斯青年的帅气
又回来了,现在的戈尔诺穿着莫瑞斯给他挑的衣服,浅
的
发被仔细地剪过了,看上去十分
神。立
的五官,有时
邃此刻又如稚
般单纯的双眸反
着些许夕
的光辉,
烈而迷人。