繁体
Ascot细细地审视着他,一会之后他不甘地说,“不你没有,”Lestrade也在旁边
赞同。“但以前我就见识过有些人足够狡猾到可以欺瞒哨兵。这并不意味着你就可以摆脱
系了。即使你真的与此无关,你跟踪Drebber,以及在公寓里攻击他的行为都是犯罪,为那位受伤的哨兵
行医学救治也是一样。”
枪。在向导之家发生直接的暴力袭击事件,皇
被侵
的同一晚,他受伤了。而且,一个
份不明但是直接与这些案情相关的哨兵不止跟踪了你,还帮助了你。
有一模一样的成分的薄荷油就在这三个不同的地
被发现了——皇
、向导之家和你宣称在那里帮助受伤哨兵的大街。巧合吗?”Ascot居
临下地抬起一边的眉
,“要么你在协助那个
份不明的哨兵、打劫皇
的小偷和杀死Drebber的杀人犯,并且袭击了我们氏族里的哨兵,以此来给自己提供不在场证明。或者,爆炸、抢劫和伤害黑——伤害我们氏族的哨兵都是一个复杂
密计划的
分。真正的目的是为了袭击不列颠的领土,与
敦哨兵集合、与国家宣战。而如果是这样的话,伴侣,”Ascot向前倾,“你无
可逃,也无
可躲,也不要指望这个城市的任何一个哨兵会给予你一丝一毫的怜悯。”
“十六发
弹,”Watson重复说,形容痛苦但依然安静,“这是在迈旺德战役里击倒AnnieHay所用的
弹数。她战斗到了最后一刻,直到
血而死。她的向导丈夫从她的尸
旁拿起来福枪,用它继续
掉了三个敌方的士兵。然后他拿起她的刀,又杀死了七个敌人。从
到脚趾都被鲜血浸透,当他的刀
不见之后他就用自己的双手
抓住他们,扯开他们的
咙,像个野兽一样厮杀着。冲向我们的整个军队在他面前都停住了,所有人都不敢上
“一提到Drebber哨兵你的反应就如此激烈,这本
就说明你要么是在说谎,要么就是在
神状态上有缺陷。每个人都知
向导们不能战斗——尤其是和一位哨兵战斗。”
Watson在彻底的震惊之下张大了嘴。有一分多钟他什么都说不
,而当他再次开
时他的声音几乎就像是耳语,“十六发
弹。”
提到那个人Watson的脸
开始变得苍白。自从他到这里以后,自从他们
行把他和他的……那位哨兵分开以来,他一直勉力而绝望地挣扎着,与心中的痛苦和恐惧
着斗争。想到那位哨兵的痛苦,本
就是如此纯粹,Watson一直肯定而
信不疑,但当最后一件平衡平稳的东西被夺走,这一切就如同
地狱。
Watson站起
,“我为国家效忠,从过去到现在。”他的声音冰冷,
如铁,“无论是向导之家还是皇
的遇袭,都与我无关,我也永远、永远不会伤害那个受伤的哨兵。我看到他中弹就试着帮助他。我不知
那个协助我回到公寓的外国哨兵究竟是谁,我之前从未见过他,他也从没有提及自己的姓名。我当然也不会犯下从皇
偷东西的叛国之罪。即使是现在,我都能从向导之家
受到他们的痛楚,我绝不可能将这样的痛苦加诸于任何向导、任何人类之上。”他冷冷地问,“你觉得我在说谎吗?”
Ascot眨眨
,“什么?”