繁体
莱格里斯那个划破了他手背的金绿猫
宝石戒指。
格林德沃本是吊儿郎当的表情,但听到后来神
却渐渐凝重,从书桌站起了
,走近了他们。
“你再仔细想想,”格林德沃一边思考一边转着手上的戒指,“哪怕是一丁
。”
牢房中的格林德沃比记忆中过的苍老了许多,那
意气风发的神采也失去了踪迹,就连那
光溢彩的金发,也暗淡如枯草。
阿布猛然醒悟,“是戒指——”
作者有话要说:
牢房中的格林德沃注意到他们的小动作,轻声嗤笑一声。
里德尔将阿布和他讲的事情完整地重复了一遍,也将纸条上的疑
念给了格林德沃听。
“老师。”
此时他
角的余光瞄到了格林德沃手上的戒指——
在杂
的思绪中,要寻找到不知何年何月的记忆,让阿布
疼
裂。
他当时还觉得奇怪,因为很少有人会把猫
宝石磨
锋利的棱角,一般这一类宝石都是圆
的形状。
“这就对了,你们问对了人。”
莱格里斯那个划破了他手背的金绿猫
宝石戒指。
咸鱼
.jpg
阿布刚要开
,里德尔就
了
他的手,低声说,“我来吧,你看哪里有什么不对再补充。”
本以为只是莱格里希
格乖张,
好独特,现在看来这一切早有预谋。
“诅咒?”
戒指……戒指……莱格里斯……戒指……
阿布猛然醒悟,“是戒指——”
里德尔拉着阿布恭敬地行了个礼。
阿布和里德尔相视一
,看到了彼此
中的喜
。
层,塔楼设有类似电梯的装置,很快他们就隔着铁栏,站在了格林德沃的面前。
他顿了顿,仿佛是在斟酌如何形容这个诅咒,“这个诅咒很简单,只需要所要诅咒之人的姓名、鲜血和
发就可以……它见效的时间很
格林德沃缓缓地开
,“这不是黑
法,你们当然查不
什么,这是一个诅咒。”
“不用这么恭敬,”坐在书桌前的格林德沃说,“已经有人跟我禀报过了,说吧,什么事。”
考虑到情绪又渐渐再失控的边缘徘徊,阿布
同意了。
本以为只是莱格里希
格乖张,
好独特,现在看来这一切早有预谋。
“这就对了,你们问对了人。”
“小
尔福,”格林德沃打量着阿布的脸
,“我问你,你有没有被那女孩拿到过你的鲜血?”
你们猜有没有三更?
他当时还觉得奇怪,因为很少有人会把猫
宝石磨
锋利的棱角,一般这一类宝石都是圆
的形状。
第72章chapter72
“格林德沃先生。”
看到阿布恍然大悟的样
,格林德沃哈哈一笑坐回了椅
上,竟恢复了几分意气风发的神采。
“对的,诅咒,一个非常冷门的诅咒,我也是无意中在一本孤本中看到的,”格林德沃说,“我没想居然还真有人去用这个诅咒。”
看到阿布恍然大悟的样
,格林德沃哈哈一笑坐回了椅
上,竟恢复了几分意气风发的神采。
二更——
“……鲜血?”阿布疑惑地思索着,他的印象中,莱格里斯应该没有拿到过他的鲜血,“应该是没有的。”