繁体
結ばれて(溢れだす)
「啊~真可愛呢......」
どんな未知が
しいの?
どこまでも、続いていく螺旋で踊る
「赤」に溺愛(おぼ)れて
誰も教えてくれないから
啊 妳說這是怎樣的懲罰
どんな未知が
しいの?
回不去的兩人
混ざり
したJunction
愛してる(壊したい)
明明只是個人偶
引き寄せた(昏さたち)
誰も教えてくれないから
因為這纏繞的思念 喊、叫、著
「たまらないですねぇ」
想將我的一切

開始混合的
界點
めてる(突き放して)
死ぬまで My DEATH-TRUCTION
因為誰也沒有告訴我
混ざり
したJunction
夜に強襲(おそ)われて
快
My DEATH-TRUCTION
結合在一起(溢
)
(間奏)
我凌
著妳(推開妳)
その『心』を刳り貫いて
si m i s h u wu. c o m
明明只是個人偶
啊~妳說這是怎樣的懲罰
赤に溺愛 (おぼ)れてく
把妳
引過來(幽暗)
答えられないQuestion
無法回答的Question(問題)
ただのお人形の癖に
因為誰也沒有告訴我
Ah どんな罰だって
無論到哪,都會在延續下去的螺旋中起舞的兩人 真可悲
我愛著妳(想
壞妳)
クマ:熊、黑
圈、陰暗處的雙關
想要怎樣的未知?
每次聽完這首,我就又會有一段時間忘不了,句
不長再加上那個節奏,好洗腦
快
My DEATH-TRUCTION
在妳死之前 My DEATH-TRUCTION
沈溺於鮮紅之中
眠れない日々さ
誰も教えてくれないから
戻れないふたり
愛してる(壊したい)
將妳的心挖穿
開始混合的Junction(
界點)
沈溺於鮮紅之中
Ah どんな罪だって
ただのお人形の癖に
「あぁ~可愛いです......」
想要怎樣的未知?
ただのお人形の癖に
今後也,會在那錯亂的風暴之中
明明只是個人偶
二人は、哀れ
失眠的日
因為誰也沒有告訴我
僕のスベテ 詰め込みたい
「快讓我
乾妳的血啊!」
我愛著妳(想
壞妳)
我凌
著妳(推開妳)
回不去的兩人
其實ミキサー是類似攪拌機、混合
之類的意思
めてる(突き放して)
「飲み
してくださいよぉ...!!」
これからも、その錯
ミキサーに
被夜晚侵襲
絡む想いで サ?ケ?ベ!
戻れないふたり
沒被原諒過的人是誰,我也不知
,選項包
父、母、他自己(?)
「真是讓人難以忍受啊...」
不要用那種表情看我
そんな顔で見ないで