繁体
自分が一番好き
ゆるい坂
自転車押しながら
我最喜
和你在一起时的自己
我却被此起彼落的喇叭声从梦中惊醒了过来
あなたへのプロローグ
その理由を教えて
我最喜
和你在一起时的自己
ほら加速度つけて
我的存在到底有多重要呢
自分が一番好き
あなたを好きになる
喂!随着速度的加快
街上的一切彷佛都是慢动作一般

如此悸动的摇曳的午后
这是迈向你的序幕
想要问问你忧郁的侧脸
我最喜
和你在一起时的自己
もう友達のエリアはみ
した
ほら走り
したわ
Ohmylove
Ohmylove
素直な自分が好き
初めてのキスの日街は
週末まで待ち切れない
Ohmylove
あなたを好きになる
喂!向前奔驰
中文字幕:
スローモーションに
是不是在烦恼着什么呢
もう友達のエリアはみ
した
そんな
さわぎ揺れる午後
私の存在どれくらい
显示屏上刚开始播放一首日本女歌手的MV,正在放前奏,柳芳菲有一搭没一搭地看着,然而当前奏结束歌声响起时,柳芳菲瞬间被女歌手富有技巧的唱法和通透的嗓音
引住了。
但就外文歌而言,柳芳菲素来比较偏
欧
歌曲,对日韩歌曲一向关注得较少,加上这首歌又是一首日本九十年代的老歌,它的演唱者坂井泉
都已经不在人世了,柳芳菲没听过倒也不甚稀奇。
我越来越喜
你
あなたといる時の
Ohmylove
已经越过了普通朋友的范围
你亲昵地叫着我的名字
我的存在到底有多重要呢
虽说是一首日语歌,但MV
了中文字幕,借助字幕,柳芳菲完全听懂了这首歌,并且被这首歌
地迷住了。
夕暮れに微笑んでいたけど
Ohmylove
私の存在どれくらい
平缓的斜坡
家まで送ってくれた
ほら加速度つけて
喂!随着速度的加快
一緒にいる時の
素直な自分が好き
週末まで待ち切れない
あなたといる時の
うつ向く横顔何か悩んでいるの
我越来越喜
你
広い背中に問いかける夏
已经越过了普通朋友的范围
显示屏。
在夕
里微笑着
柳芳菲并不认识这位女歌手,也从未听过这首叫的日本歌。虽说柳芳菲从小就喜
唱歌,会唱很多中文歌,也会长很多外文歌。
你推着自行车送我回家
差するクラクションで夢が覚めた
这个夏天在你宽阔的背膀后问着你

如此悸动的摇曳的午后
已经等不及周末的来临
広い背中に問いかける夏
已经等不及周末的来临
我最喜
和你在一起时坦率的自己
そんな
さわぎ揺れる午後
Ohmylove
無意識に髪をのばし始めたの
一緒にいる時の
第一次亲吻的那一天
あなたは私の名前呼び捨てにして
不知不觉中
发开始长了起来