繁体
他看着她远去的背影,微微失神。掌心
那柔若无骨的
仿佛还在,肌肤细
,腰肢绵
……
“长公主此次设宴,是为了给自家侄女相看,自然不会在意贺礼,你无需挂怀这些。”他有心提醒她,“穿着打扮也不宜太过
彩。”
……
他在书房里运笔挥毫,有些心烦意
。
妻
正在发着牢
,这次准备的贺礼是一尊白玉观音像,她怕送得太贵重了,让人觉得她有意攀附,送得太轻贱了,又担心惹人鄙夷,于是患得患失。
明明不是她的错。
他的妻
总
于焦虑中,担心自己一丝一毫没
好,就会被人小瞧了去。
他便不再多说了。
宾客到访,下人没有用上好的金丝五彩
瓷,她训斥。
……
他想了会儿,觉得那应该是海棠
香。
海棠穿
一新回来。
三公
想要逗
她,不拘她在哪里,那一箭都无法避免。
但凡有那贵妇穿了更时兴的衣裳,
了更
巧的首饰,办了更
闹的宴会,他的妻
就会坐卧不安,想方设法要效仿一二。
只要他还在这位置上,只要永安侯府不倒,就不会有人小瞧她。
“我昨日是怎么
代你的?上次去郡主家也就罢了,这次要去长公主府,你穿成这样,我如何带你
去见人呢?……海棠,我说过多少次了,这里是盛京,你这样打扮,
去后别人只怕以为我这个亲
待你!”
他的妻
似乎每天都在训斥各
人,各
事。
她垂着
从他
边过,带过一阵清新舒淡的
香。
……
金莎纸上龙飞凤舞,也无法宣
心底隐约可现的烦闷不快。
妻
不以为然,“即便是极力
心打扮了,也定然越不过皇亲国戚去,若是刻意收敛,反倒惹人笑话。”
她听从
的意思装扮妥当,衣裙如纱笼雾,
艳而明媚,亭亭玉立站在他面前,犹如一朵
羞待放的海棠
。
门
贺,翻遍库房也找不到合心意的礼
,她也要训斥。
她垂着
向

歉,显
窘迫。
只是成效甚微。
他自然知
,此次公主府设宴,青年俊才云集,妻
也是存了为她相看的主意。
婆母即将大寿,没能订到清风观的斋菜素宴,她训斥。
他走
来,妻
的训话勉
收住,神情却依然烦闷,摆了摆手对她说:“你回屋去换了吧,穿那件娟纱金丝绣
长裙。”
她总是担心会惹人笑话。
既然是为了侄女相看未来夫婿,旁的女眷太过
,只会使主人不快。
……
回来的时候,他又听见妻
的训斥声。
她的不安,来自于她骨
里的怯弱。
他跟她说过:不必如此。
“国公府的三公
追赶一只兔
,不慎
中了她的裙
,所幸人无大碍。”回到营地里,他这样对妻
解释。
海棠虽艳,
香却极淡,鲜少有人闻到,若是沉静下来,便可品茗到那隐跃之
,沁香醉人。
不知欺负起来,会是何等滋味?
他说的保证,于她而言,还不如一件时下
行的衣裳。
脑海中时
不知怎么,他心里有些不舒服。
她被妻
带
营帐换衣裳。
…………
妻
很不满,斥责她:“来时就嘱咐过你不要走远,你怎么总叫人不省心?幸好没有受伤,万一那箭
偏一些该如何是好?”