繁体
当我们分离时,无论你在想什么
All my islands have sunk in the deep,
一直,一直....
So tell me darling, do you wish we,d fall in love?
All the time
What will it take to make or break this hint of love?
当你和我都独自一人时 我从来没有如此放松
Time together is just never quite enough
回到那些我们一起数船上的灯的夜晚
When we’re apart whatever are you thinking of?
When we’re apart whatever are you thinking of?
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
and wouldn,t let me sign on?
在一起的时间总是不够
So tell me darling, do you wish we’d fall in love?
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
What will it take to make or break this hint of love?
制造或打破这
情线索的代价是什么
创造或打破这段
情的火
,需要付
什么
我
本无
休息更别说睡过
了
When we,re apart whatever are you thinking of?
~~So tell me darling, do you wish we’d fall in love?~~
when we count all the ship lights
一直,一直....
We need time, only time
All the time, all the time
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
我猜,我永远不会知
麻雀
雪的理由
I feel as if I were home some nights
If this is what I call home, why does it feel so alone?
只是
年罢了
I guess I,ll never know why sparrows love the snow
我所有的岛屿都已坠
渊
如果这就是我所谓的“家”,它为何又
觉这么孤独
Can you believe that the crew has gone
在几个晚上我以为我就在家里
so I can hardly relax or even oversleep
If this is what I call home, why does it feel so alone?
Time together is just never quite enough
We need time, only time
只是时间,只是时间
不让我着陆吗
We,ll turn off all of the lights and set this ballroom aglow
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
制造或打破这
情线索的代价是什么
我们分离时,你到底在想什么?
当我们无法相伴彼此,你所思所想我亦无从知晓
一直,一直...
在一起的时间总是不够
所以,告诉我,亲
的,你希望和我相
么
你相信那些船员已经远去
When you and I are alone, I’ve never felt so at home
我们将关上所有灯,把这舞厅布置得一片通红
All the time, all the time