繁体
“那就一千二百万卢布吧”卡尔普不置可否的

。
“如果你没能找到伊万先生,以后你想见戈尔曼就只能来这里了。”卡尔普漫不经心的答
,“当然,已经死掉的伊万先生确实是更好的选择,只不过他并非唯一的选择。”
卫燃幸灾乐祸的暗自琢磨着,如果真是那样,恐怕
本不用一个冬天,德米特里就会憋的发了疯。
“总要选个地方不是吗?”
好在,在得知这两辆卡车是送给那两位司机的礼
之后,穗穗和玛雅也自告奋勇的带着卡
卡
妹过来帮忙,甚至,就连那位仅仅手指
受伤的司机都挣扎着起来,靠肩膀帮着一起转运起了面粉。
卡尔普端起咖啡抿了一
,“问问看,说不定我会给你个答案。”
“他们需要学习什么?”老伊万接过卫燃递来的咖啡漫不经心的问
。
“说说那些姑娘们的情况吧”老伊万转移话题的同时,将桌
上那些准备自己留下来的东西一一送回了保险箱。
“对”卫燃无奈的应承下来,这事就算他要怪,也只能怪当初自己贪心收下了那一盒
钻石。
挂掉电话,卡吉克一脸
疼的朝卡尔普说
,“要一千二百万卢布。”
“卡尔普先生,我有个问题。”卫燃将最后一杯咖啡递给卡吉克的同时问
。
“大致的情况就是这样”
“维克多,你来解释前半
分。”刚刚一直没说话的戈尔曼开
吩咐
,“顺便煮一壶咖啡,谢谢。”
卫燃说
一半,又重新说
,“据我所知,我们来的时候,玛雅就已经开始在和酒馆老板谈判了。”
“教会”戈尔曼的嘴里蹦
个意味
长的宗教词汇。
“维克多会承担并且支付相应费用的”卡尔普笑眯眯的接过卫燃送到手边的咖啡,抬着
确认
,“对吧?”
“当然可以”老伊万放下手里的
巾,“但是其他的东西你们不能带走。”
“如果这次我没找到伊万先生,那些姑娘...”
只不过,等到季
回来之后,老伊万却给他们安排了一个新任务——把那辆报废卡车上装载的面粉全
搬到戈尔曼等人开过来的那两辆乌拉尔375卡车上。
几乎就在他从外面关上舱门的同时,老伊万和卡尔普等人也不约而同的起
扳动窗边的金属杆,关上了窗外的钢制百叶窗,随后又拉上了窗帘。
这绝对是个繁重的力气活,
照仍旧躺在越野车里的那位司机的说法,报废卡车里装载了足足五吨多的面粉,但是这么多的货
,搬运工却只有卫燃和季
两个人。
“当然,当然。”卡吉克连连
了保证,“来接替你的人已经
发了,预计天黑时他们就能赶到。”
“这两辆卡车是这位名叫维克多的年轻人以及他的女朋友阿芙乐尔女士免费送给你们的,希望能对你们的生活和家
有所帮助。”
“又不是我想听的”卫燃放下咖啡壶,
脆的转
离开了生活舱。
老伊万说话的同时,将两把钥匙分别递给了那位手指绑着夹板,肩膀沾满了面粉的司机,以及大
受伤仍旧躺在床上的另一位司
原本已经溜到了舱门
的卫燃无奈的松开刚刚握住的门把手,一边煮咖啡一边将那些未成年妈妈以及在
国发现的非法
官买卖的事情简略的讲述了一番。
接下来这四个老男人在生活舱里到底聊了什么不得而知,卫燃自然更没有任何的兴趣去偷听。
戈尔曼等卫燃讲完之后继续说
,“因为这个年轻人的善良,那些姑娘和她们的孩
被送到了我们的手上,但如果想让她们成立的海拉组织产生价值,还需要一个足够安静的环境才行。”
只言片语判断
来,正在和卡吉克通话的,不
意外应该就是那位话唠德米特里。
“为什么选在这里?”卫燃继续问
。
“不会是让那个话唠来这里看守救助站吧?”
老伊万挑了挑眉
,最终

算是答应了下来,“我还需要聘请两位文化课老师。”
在他们这些人齐心协力的忙碌之下,等到下午六
多的时候,报废卡车里的所有面粉全都被他们平均分
到了两辆乌拉尔375卡车的货斗里。
闻言,卡吉克这才松了
气,将桌
上的那些工作记录连同那张有穆拉特博士等人签字的文件摞在一起问
,“老伊万,这些东西我们可以带走吗?”
卡尔普敷衍的给
了一个答案,“好了,我们已经满足了你所有的好奇心了,现在你是不是该给我们一个私人空间了?”